SARA = station aérotransportable pour la reconnaissance aérienne - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT
Entrez un mot ou une phrase dans n'importe quelle langue 👆
Langue:     

Traduction et analyse de mots par intelligence artificielle ChatGPT

Sur cette page, vous pouvez obtenir une analyse détaillée d'un mot ou d'une phrase, réalisée à l'aide de la meilleure technologie d'intelligence artificielle à ce jour:

  • comment le mot est utilisé
  • fréquence d'utilisation
  • il est utilisé plus souvent dans le discours oral ou écrit
  • options de traduction de mots
  • exemples d'utilisation (plusieurs phrases avec traduction)
  • étymologie

SARA = station aérotransportable pour la reconnaissance aérienne - traduction vers russe

Ci Sarà; Ci Sara; Ci sara

SARA = station aérotransportable pour la reconnaissance aérienne      
бортовая станция обработки результатов воздушной разведки
марсельеза         
  • ''La Marseillaise'' (1907).
  • «Марсельеза» Ф. Рюда. Триумфальная Арка, Париж
ГИМН ФРАНЦИИ; РЕВОЛЮЦИОННАЯ ПЕСНЯ
La Marseillaise
ж.
Marseillaise
террор         
УСТРАШЕНИЕ МИРНОГО НАСЕЛЕНИЯ, ВЫРАЖАЮЩЕЕСЯ В ФИЗИЧЕСКОМ НАСИЛИИ
Гостеррор; Политический террор; Аграрный террор; La terreur; Устрашение
м.
terreur
политический террор - terreur politique

Définition

марсельеза
МАРСЕЛЬ'ЕЗА, марсельезы, ·жен. (·франц. Marseillaise, ·букв. марсельская). Революционная песня, написанная Руже-де-Лилем в 1792 ·г., певшаяся первоначально марсельскими солдатами и ставшая впоследствии ·франц. национальным гимном.
| Название некоторых революционных песен на тот же мотив ("Отречемся от старого мира" ·и·др. ).

Wikipédia

Ci sarà

«Ci sarà» (с итал. — «Так будет») — песня итальянского дуэта Аль Бано и Ромины Пауэр. Вышла в 1984 году. Песне сопутствовал международный успех, и она и теперь остаётся одним из их наиболее известных хитов.

Дуэт исполнил эту песню на Фестивале в Сан-Ремо 1984 года и победил, собрав более 2 миллионов голосов. Песня стала их вторым хитом номер 1 в Италии и очередным международным хитом. Дуэт также записал испанскую версию этой песни, она называлась «Pasará».